Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Tiskanje
 
Slovensko gradivo
 
prisl. lat.‛hic, hoc loco’ (16. stol.), tȗkaj (16. stol.), tȗkajšnji.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. tu ‛tam, tu’, hrv., srb. ‛tukaj, zdaj’, strus., nar. rus. , češ. tu ‛tukaj, tu, tedaj, takrat’. Pslovan. *tu krajevno ‛tukaj’, časovno ‛zdaj’ je prvotno neka mestniška oblika iz ide. zaimenske osnove *to- ‛ta’ (Ko II, 697 ss.), oblikoslovno primerljiva s pslovan. *ju, lit. jaũ ‛že’ od oziralnega zaimka *i̯o-. Iz istega izhodišča je got. þau ‛kakor, tudi, ali’, þau-h ‛ali, vendar’, ags. þēa-h, angl. though ‛vendar’, stvnem. doh, nem. doch v enakem pomenu, iz sorodnega še stind. , tū́ ‛toda, vendar’.
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi tȗdi.