| |
| Slovensko gradivo |
| |
| utrnīti utŕnem dov. ‛odstraniti ogorek ali vrhnji del stenja’ = lat.‛candelae fungum demere’ in ‛ugasniti’ = lat.‛exstinguere’ (19. stol.), utrínjati; redkeje otrnīti, otrínjati, star. tudi trníti. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je hrv., srb. utr̀nuti ‛ugasniti (svečo)’. Nastalo verjetno iz *u-trь(p)nǫti ‛odstraniti (stenj), postaviti stran’, star. morda *‛odteptati’, kar je sestavljeno iz *u- ‛proč, stran, dol’ in iste osnove, kot je v sloven. strnīti ‛združiti, skleniti’ < *sъ-trь(p)nǫ̋ti s prvotnim pomenom ‛postaviti skupaj’. Pslovan. sed. *trь(p)nǫ̋ ‛postavim; povzročim, da stoji’ je izpeljan iz ide. korena *trep-, *trap- ‛stopiti, stopicljati, teptati’, iz katerega je še gr. trápeō ‛mečkati, stiskati grozdje’, alb. shtyp ‛zdrobim, stiskam, tiskam’, lit. trỹpti ‛teptati’ (M. S. pri Be III, 331). |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Glej tudi utrīpati, utrȋnek, strnīti, strínjati se, trepáti, trepȅt, trenīti. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 8. 1. 2025.