Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
zamȁn prisl.lat.‛frustra’, star. in nar. tudi zavmȁn (16. stol.), zahmȁn, vmȁn.
Razlaga
Enako je cslovan.zamanъ, hrv.zȁmān, zàman, zàhman, ȕzamān v enakem pomenu. Prvotno *zama̋nъ in *vъma̋nъ je tvorjeno iz glagolov *zamani̋ti oz. *vъmani̋ti‛premamiti, zavesti v zmoto’, tvorjenih iz *mani̋ti‛mamiti, varati’, kar se ohranja npr. v rus.manítь‛mamiti, vabiti’, polj.manić‛varati’, cslovan.maniti‛varati, motiti’. Prvotni pomen sloven.zamȁn in sorodnih prislovov je torej *‛v prevari, v premami, zaradi prevare’. Iz samostalnika *vъma̋nъ‛prevara’ je tvorjen prid.*vъma̋nьn'ь‛prevarantski, zvijačen’, ki se ohranja v nar.sloven.vmȃnj, mȃnj, hmȃnj‛len’. Semantično podobno je motivirano hrv., srb.zalúdu, mlajše ȕzalūd‛zaman’, star.sloven.zaludu‛zaman’ (18. stol.), kar je tvorjeno iz glagola zalúditi‛zavesti, premamiti’ (MiLex, 362, Sk III, 641) pa tudi cslovan.ašutь‛zaman’ ob rus.šút‛norec, šaljivec’.