Slovensko gradivo | ||
žágrad -a m ‛zakristija’ = srlat.‛sacrarium’ (16. stol.). | ||
Razlaga | ||
Prevzeto iz srvnem. sagerære, sagrer, iz česar se je razvilo bav. nem. Sagerer ‛zakristija’ (ST, 248), pri čemer je treba domnevati disimilacijo r – r > r – d. Nem. beseda je izposojena iz lat. sacrārium ‛shramba za svete predmete’ v srlat. pomenu ‛zakristija’, kar je izpeljanka iz lat. sacer ‛bogu posvečen, svet’. Manj verjetno je sloven. žágrad prevzeto iz furl. sagrât ‛obzidano območje s pokopališčem okrog cerkve’, kar se je razvilo iz lat. sacrātus ‛posvečen’ (Me, 120). | ||
Povezani iztočnici | ||
Glej tudi zakristȋja, zakramȅnt. |