| |
| Slovensko gradivo |
| |
| žẹ́ti2 žmȅm in žámem nedov. lat.‛exprimere’ (18. stol.), izžẹ́ti, izžẹ̑mati, ožẹ́ti (18. stol.), ožẹ̑mati, prežẹ́ti, prežẹ̑mati, prižẹ́ti, prižẹ̑mati. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je cslovan. žęti, sed. žьmǫ ‛stiskati, tiščati, ožemati’, hrv., srb. žéti, sed. žmȇm, rus. žátь, sed. žmú, s predpono *sъ- ‛skupaj’ še stcslovan. sъžęti, sed. sъžьmǫ ‛stisniti’, polj. zżąć, sed. zeżmę ‛nagubati (čelo)’. Pslovan. *žęti̋, sed. *žьmǫ̋ ‛stiskati’ je dalje sorodno z gr. gémō ‛sem poln, natovorjen’, arm. čmlem ‛stiskam’, let. gùmt ‛zgrabiti, napasti’, stnord. kumla ‛stiskati, zmečkati, stlačiti’ kar so prav tako tvorbe iz ide. korena *gem- ‛zgrabiti z obema rokama, stisniti’ (Tr, 88, Va II, 59, Po, 368 s., LIV, 165), |
| |
| Povezani iztočnici |
| |
| o katerem glej še gomọ̑lj, gọ̑st2. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 22. 1. 2025.