Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
žrẹ̑c -a m ‛poganski svečenik’ = lat.‛sacerdos’ (20. stol.).
 
Razlaga
 
Prevzeto iz rus. žréc ‛svečenik’, kar se je razvilo iz pslovan. *žьrьcь̏ (stcslovan. žьrьcь ‛svečenik, duhovnik’), izpeljanke iz *že̋rti ‛hvaliti, slaviti, darovati v čast bogovom’. Žrẹ̑c je torej prvotno *‛kdor hvali, slavi bogove, kdor v čast bogovom žrtvuje daritev’. Pslovan. *že̋rti je dalje sorodno z lit. gìrti ‛slaviti, poveličevati’, let. dzir̃t, stprus. girtwei v enakem pomenu, stind. gr̥ṇā́ti ‛kliče, oznanja, slavi’, gīr- ‛hvala, zahvala, nagrada’, lat. grātus ‛hvaležen, zahvalen, mil, prijeten’, grātēs ‛zahvala’, alb. grish ‛povabim’, kar so vse tvorbe iz ide. baze *gerH- ‛pozdraviti, povzdigniti glas, slaviti, hvaliti’ (Tr, 88 s., Va II, 63, Po, 478, LIV, 188).
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi žȓtev.
Deli geslo logo facebook logo x logo link