ferdaman -a -o
deležnik
deležnik
RAZLIČICE IZTOČNICE: ferdamnan, ferdaman, ferdamen
USMERJEVALNA REKONSTRUKCIJA NAGLASA: fer'da:man -a -o
FREKVENCA: 231 pojavitev v 32 delih
VIRI: TC 1550, TA 1555, TE 1555, TT 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, TO 1564, TPs 1566, TA 1566, KB 1566, TC 1567, KPo 1567, TC 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, DAg 1585, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, MTh 1603
Slovarski sklop
Crajnſki. Ferdáman Slovenſki, Besjazhki. ſkvarjen, pogublen, obſujen DB 1584, III,CcIVaDeutſch. Verdampt. Latinè. damnatus. Windiſch. ferdáman, skvarjen, pogublen, obſujen. Italicè. condannato MD 1592, Q6a
Damnatus. Germ. verdammet/ vervrtheilet. Carniol. ferdaman. Sclav. pogublẽ, skvarien, obſoien MTh 1603, I,389-390
Pomen
1. ki je po smrti obsojen na trpljenje v peklu; SODOBNA USTREZNICA: pogubljen Kateri bode timu Euangeliu veroual, inu bode kerſzhen, ta bode iſuelizhan, kateri pag ne veruie, ta bode ferdamnan TA 1555, A4a
Inu aku ſe [vernik] ne preoberne, praue pokure ne dei, Boga ſa miloſt inu ſa odpuſtig Vieſuſeuim Imeni ne proſsi, Inu on vtakih grehih ſto ſmertio bode ſapopaden, taku on mora tudi biti vekoma ferdamnan TT 1557, r3a
Kadar ie pag Simon vidil, de skuſi tu gori polagane tih Iogrouih rok ſe ſueti Duh daie, ie õ nim denarie naprei perneſſel, inu ie rekal, Daite tudi meni leto oblaſt, de na kateriga ieſt poloshim te roke, pryme tiga ſuetiga Duha. Peter pag rezhe knemu, Bodi ferdamnan ti ſtuiemi denarmi TT 1557, 356
Inu leta greh ie na uſeh ludeh, kir ſo od zhloueskiga Semena po Naturski shegi royeni, Satu ſo uſi unemiloſti, Inu moraio biti uekoma ferdamnani, kateri skuſi Criſtuſa Odpuszhane tih Grehou ne dobo TO 1564, 9b
Isvolenie Boshije ne falli, ie ſtanovitno inu obedã od Boga k'vezhnimu lebnu isvoln ne bode ferdaman alli pogublen KPo 1567, XCIIIb
De mi po tei celi Boshy prauici, ſa volo nashih Grehou, bi imeili biti od Buga ſauersheni, ferdamnani inu vtim Peklu goreiti vekoma TC 1575, 436
Sakai, kadar ie imelu sa greha volo vſe vbogu zhlouezhtuu, na Dushi inu teleßi vekoma ferdamnanu biti DPa 1576, ):(8b
ty kir ne ſo te Pridige S. Euangelia gori vſeli inu ne ſo ſa Criſtuſeuo volo obene nadluge hoteli terpeti, vti teleſni perui inu drugi Smerti oſtano, inu bodo vekoma ferdamnani TT 1577, 473
Poidite Vuinograd, inu kay bude prau, to budete imeli: Kateri bude veroual, inu bo karſzhen, ta bude isuelizhan, Kateri pak nebude Veroual, ta bude ferdaman JPo 1578, I,68a
Sakai ta prihod tiga Goſpudi ſe perblishuie. Lubi Bratie, ne vsdishi eden ſubper drugiga, de ne bote ferdamnani TT 1581-82, II,320
taku on poſhila vſe shlaht ſhtrajfinge, katere je on v'ſvoji Poſtavi tèm pregreſhnim inu nepokurnim pritil, kakòr je Mezh, Lakota .. de bi ſe vſaj nad temiſtimi ſpreumeli inu k'njemu pèr redi preobèrnili, de bi vekoma ferdamani nebily DB 1584, I,bVIa
SAtu bodite miloſtivi, kakòr je tudi vaſh Ozha miloſtiu. Neſodite, taku tudi nebote ſojeni. Neferdamujte, taku tudi nebote ferdamani. Odpuſtite, taku vam bo odpuſzhenu DB 1584, III,34a
Ali taki Predigarji néſo Euangeliski Predigarji bily, ony tudi néſo ſuoim Poslushaucem k'nyh iſuelizhaniu cillu nishtèr pomagali, temuzh ſo Predigarji inu Poslushauci v'ſuoji slépoti vekoma pogubleni inu ferdamnani poſtali TtPre 1588, 28
Bug je ta ſvejt taku lubil, de je dal ſvojga lubiga Synu, de en ſledni kateri vnega veruje ne bode ferdamen, temuzh bode imel ta vezhni leben TPo 1595, I,216
Kateri njega prou ſposna, ta ima ta vezhni leben, Kateri pak njega prou nesna, ta more vſvojeh greihih oſtati, inu vekoma ferdamnan biti TPo 1595, III,99
Tu je ta pervi ſhtuk, od tiga Svetiga Duha opravila, de je onu vſe greih, my per vſeh naſhih dobrih dellih, inu ſvetim lebnu, kakor greiſhniki moramo obſojeni inu ferdamnani biti, kadar my na Chriſtuſa Iesuſa ne verujemo TPo 1595, II,53
Kateri bode veroval, Inu bode prou karſzhen :/: Tiga bom jeſt obaroval, De nebo s'Neba vershen: Temuzh de bo isvelizhan: Kir pak nezhe verjeti, Ta bode v'Pakal ferdaman TfC 1595, LX
Inu aku ſe [vernik] ne preoberne, praue pokure ne dei, Boga ſa miloſt inu ſa odpuſtig Vieſuſeuim Imeni ne proſsi, Inu on vtakih grehih ſto ſmertio bode ſapopaden, taku on mora tudi biti vekoma ferdamnan TT 1557, r3a
Kadar ie pag Simon vidil, de skuſi tu gori polagane tih Iogrouih rok ſe ſueti Duh daie, ie õ nim denarie naprei perneſſel, inu ie rekal, Daite tudi meni leto oblaſt, de na kateriga ieſt poloshim te roke, pryme tiga ſuetiga Duha. Peter pag rezhe knemu, Bodi ferdamnan ti ſtuiemi denarmi TT 1557, 356
Inu leta greh ie na uſeh ludeh, kir ſo od zhloueskiga Semena po Naturski shegi royeni, Satu ſo uſi unemiloſti, Inu moraio biti uekoma ferdamnani, kateri skuſi Criſtuſa Odpuszhane tih Grehou ne dobo TO 1564, 9b
Isvolenie Boshije ne falli, ie ſtanovitno inu obedã od Boga k'vezhnimu lebnu isvoln ne bode ferdaman alli pogublen KPo 1567, XCIIIb
De mi po tei celi Boshy prauici, ſa volo nashih Grehou, bi imeili biti od Buga ſauersheni, ferdamnani inu vtim Peklu goreiti vekoma TC 1575, 436
Sakai, kadar ie imelu sa greha volo vſe vbogu zhlouezhtuu, na Dushi inu teleßi vekoma ferdamnanu biti DPa 1576, ):(8b
ty kir ne ſo te Pridige S. Euangelia gori vſeli inu ne ſo ſa Criſtuſeuo volo obene nadluge hoteli terpeti, vti teleſni perui inu drugi Smerti oſtano, inu bodo vekoma ferdamnani TT 1577, 473
Poidite Vuinograd, inu kay bude prau, to budete imeli: Kateri bude veroual, inu bo karſzhen, ta bude isuelizhan, Kateri pak nebude Veroual, ta bude ferdaman JPo 1578, I,68a
Sakai ta prihod tiga Goſpudi ſe perblishuie. Lubi Bratie, ne vsdishi eden ſubper drugiga, de ne bote ferdamnani TT 1581-82, II,320
taku on poſhila vſe shlaht ſhtrajfinge, katere je on v'ſvoji Poſtavi tèm pregreſhnim inu nepokurnim pritil, kakòr je Mezh, Lakota .. de bi ſe vſaj nad temiſtimi ſpreumeli inu k'njemu pèr redi preobèrnili, de bi vekoma ferdamani nebily DB 1584, I,bVIa
SAtu bodite miloſtivi, kakòr je tudi vaſh Ozha miloſtiu. Neſodite, taku tudi nebote ſojeni. Neferdamujte, taku tudi nebote ferdamani. Odpuſtite, taku vam bo odpuſzhenu DB 1584, III,34a
Ali taki Predigarji néſo Euangeliski Predigarji bily, ony tudi néſo ſuoim Poslushaucem k'nyh iſuelizhaniu cillu nishtèr pomagali, temuzh ſo Predigarji inu Poslushauci v'ſuoji slépoti vekoma pogubleni inu ferdamnani poſtali TtPre 1588, 28
Bug je ta ſvejt taku lubil, de je dal ſvojga lubiga Synu, de en ſledni kateri vnega veruje ne bode ferdamen, temuzh bode imel ta vezhni leben TPo 1595, I,216
Kateri njega prou ſposna, ta ima ta vezhni leben, Kateri pak njega prou nesna, ta more vſvojeh greihih oſtati, inu vekoma ferdamnan biti TPo 1595, III,99
Tu je ta pervi ſhtuk, od tiga Svetiga Duha opravila, de je onu vſe greih, my per vſeh naſhih dobrih dellih, inu ſvetim lebnu, kakor greiſhniki moramo obſojeni inu ferdamnani biti, kadar my na Chriſtuſa Iesuſa ne verujemo TPo 1595, II,53
Kateri bode veroval, Inu bode prou karſzhen :/: Tiga bom jeſt obaroval, De nebo s'Neba vershen: Temuzh de bo isvelizhan: Kir pak nezhe verjeti, Ta bode v'Pakal ferdaman TfC 1595, LX
/ En dejl pak téhiſtih nevidezhih Duhou inu Angelou, je v'pokorſzhini pruti Bogu ſtanovitnu obſtal, katere on tudi naprej, ſkusi ſvojo gnado, v'ſvetuſti inu pravici, obdèrshy .. de ony sa teiſte supèr te ferdamnane Angele, Hudizhe, vedèn vojſkujo, inu je na tém Svejti varujo inu branio, inu de po letim lebni nyh duſhe v'ta vezhni leben neſſó DB 1584, I,aIIIb padle angele, tj. tiste, ki so se uprli in bili vrženi v pekel
1.1 ki je v stanju, da bo po smrti obsojen na trpljenje v peklu
Bug nei poſlall ſuiga ſynu na ta ſueidt/ de bi ta ſueidt pogubel. temuzh/ de bi ta ſueidt ſkuſi nega bill ohranen/ kir veryame vnega/ ta ne bode verdamnan/ kir pag ne veryame/ ta ye sdai verdamnan TC 1550, 96(56b)
Ieſt tudi Verio, de ie on [Jezus] en praui zhlouik, royen is te diuice Marie, Inu de ie on mui Goſpud, kir ie mene ſgubleniga inu ferdamnaniga zhloueka od reshil[!], inu ie mene odkupil od tiga greha, od te ſmerte TC 1555, B4a
Criſtus vnega Euangeliu praui, de vſi ludie po naturi, od mladiu, ſo hudi, veliki inu ferdamnani Greshniki pred Bugom, Nih bruma, prauiza, dobra della .. ne ſo pres te praue Vere Vieſuſa nishter vredne, obeniga zhloueka ne iſuelizhaio TR 1558, e2a
Kakòr Chriſtuſ dobro ſeme ima, ſvoio ſveto beſedo, is katere brumni ſveti kàrſchienki[!] sraſteio, tako ima Hudizh hudo ſeme Oſſad inu Lulko, falſh ûke inu lashe, od katerih sgul falſh kàrſcheniki, inu poglubeni ferdamnani Ldie rataio KPo 1567, LXXXVa, podobno tudi JPo 1578
Ia kadar je lih ta Poſtava, dobra dela, pamet inu fray vola na tu nar bulſha, taku vſaj niſhter ne pomaga, my ſmo inu oſtanemo vbogi ferdamnani greiſhniki, inu nemoremo vNebu priti TPo 1595, II,112
Ali ta Oſhter Simon inu njegovi goſtje, kateri s'Chriſtuſom per misi ſide, tu je, kateri tu ime, to slushbo, Tittel inu zhaſt imajo, kakor ty, kir ſo nar bliſhe per Chriſtuſu .. ty ſodio leto vbogo shenizo, njo dershe sa eno ferdamnano greiſhnizo, inu sa nje volo od GOSPVDA Chriſtuſa tudi niſhter ne dershe TPo 1595, III,115
Tu je enu, de Simeon vſe glih ſtury, inu pravi: Iudje inu Ajdje ſo ferdamnani greiſhniki, Aku ony pak hote Isvelizhani biti, taku ſe tu le ſkusi letiga Isvelizharja more ſgoditi TPo 1595, I,144
Sakaj Chriſtus je en Isvelizhar, on je sa moje Greihe plazhal .. noterhojeinje k'lebnu odperl, tu je gviſhnu. Inu neſrezhen, ja ferdamnan inu preklet je ta zhlovik, kateri ſebi puſty tu negviſhnu ſturiti TPo 1595, III,203
Ieſt tudi Verio, de ie on [Jezus] en praui zhlouik, royen is te diuice Marie, Inu de ie on mui Goſpud, kir ie mene ſgubleniga inu ferdamnaniga zhloueka od reshil[!], inu ie mene odkupil od tiga greha, od te ſmerte TC 1555, B4a
Criſtus vnega Euangeliu praui, de vſi ludie po naturi, od mladiu, ſo hudi, veliki inu ferdamnani Greshniki pred Bugom, Nih bruma, prauiza, dobra della .. ne ſo pres te praue Vere Vieſuſa nishter vredne, obeniga zhloueka ne iſuelizhaio TR 1558, e2a
Kakòr Chriſtuſ dobro ſeme ima, ſvoio ſveto beſedo, is katere brumni ſveti kàrſchienki[!] sraſteio, tako ima Hudizh hudo ſeme Oſſad inu Lulko, falſh ûke inu lashe, od katerih sgul falſh kàrſcheniki, inu poglubeni ferdamnani Ldie rataio KPo 1567, LXXXVa, podobno tudi JPo 1578
Ia kadar je lih ta Poſtava, dobra dela, pamet inu fray vola na tu nar bulſha, taku vſaj niſhter ne pomaga, my ſmo inu oſtanemo vbogi ferdamnani greiſhniki, inu nemoremo vNebu priti TPo 1595, II,112
Ali ta Oſhter Simon inu njegovi goſtje, kateri s'Chriſtuſom per misi ſide, tu je, kateri tu ime, to slushbo, Tittel inu zhaſt imajo, kakor ty, kir ſo nar bliſhe per Chriſtuſu .. ty ſodio leto vbogo shenizo, njo dershe sa eno ferdamnano greiſhnizo, inu sa nje volo od GOSPVDA Chriſtuſa tudi niſhter ne dershe TPo 1595, III,115
Tu je enu, de Simeon vſe glih ſtury, inu pravi: Iudje inu Ajdje ſo ferdamnani greiſhniki, Aku ony pak hote Isvelizhani biti, taku ſe tu le ſkusi letiga Isvelizharja more ſgoditi TPo 1595, I,144
Sakaj Chriſtus je en Isvelizhar, on je sa moje Greihe plazhal .. noterhojeinje k'lebnu odperl, tu je gviſhnu. Inu neſrezhen, ja ferdamnan inu preklet je ta zhlovik, kateri ſebi puſty tu negviſhnu ſturiti TPo 1595, III,203
1.2 ki povzroči, da bo kdo po smrti obsojen na trpljenje v peklu; SODOBNA USTREZNICA: poguben
Aku pag ti ne derſish[!] vſeh Boshyh Sapuuid, inu ner to mansho preſtopish, taku ſi Preklet inu neſrezhen kamer gresh oli ſe obernesh, kir ſtoysh oli leshish, vſe tuie rounane, diane, vſe kar imash, kar ſazhnesh oli ſturish, tu vſe ie Prekletu inu ferdamnanu TT 1557, y2a
S. Augushtin praui, de ta Smertni ferdamnani, oli koker ty ſtari Crainci prauio, tag Naglauni Greh, ie finalis Impoenitentia, tu ie, ſtonouitna pres konza Nepokura, kadar en zhlouik pred nega Smertio, ſuie Grehe ne shaluie, ne greua TT 1577, 215
S. Augushtin praui, de ta Smertni ferdamnani, oli koker ty ſtari Crainci prauio, tag Naglauni Greh, ie finalis Impoenitentia, tu ie, ſtonouitna pres konza Nepokura, kadar en zhlouik pred nega Smertio, ſuie Grehe ne shaluie, ne greua TT 1577, 215
2. ki je v sodnem postopku spoznan za krivega in mu je določena kazen; SODOBNA USTREZNICA: obsojen
praui Paulus htimu nishimu Altmanu, kir ie poleg ſtal, Aku ſe ſpodobi eniga Rymskiga zhloueka, inu kir nei ferdamnan, gaishlati TT 1557, 409
Sakai kadar my bomo ſoieni, taku bomo od tiga Goſpuda kashtigani, de my nekar ſteim Svitum red nebomo ferdamnani TkM 1579, 117a
Sakai kadar my bomo ſoieni, taku bomo od tiga Goſpuda kashtigani, de my nekar ſteim Svitum red nebomo ferdamnani TkM 1579, 117a
/ VIutro pag ſo uſi Viſshiſary inu Stariſshi tih ludi imeili en Suit ſubper Ieſuſa, de bi ga umurili. Inu oni nega perpelaio ſueſaniga inu ga is dade timu Ponciu Pilatushu deshelskimu flegariu. Kadar tu Iudas, kateri ie nega fratal, uidi, de ie on [Jezus] bil hti ſmerti ferdamnan, ie nega ſgreualu TT 1557, 86 obsojen na smrt
3. od koga ki je deležen zelo negativnega odnosa; SODOBNA USTREZNICA: obsojan
Mi tudi ne mislimo inu ne hozhmo obeniga nouiga inu neſnaniga Vuka .. vtu Kerſzhanſtuu perprauiti inu gori narediti. Oli de bi mi hoteli, hkakimu kriuimu ſapelanimu poprei od te Cerque Ferdamnanimu inu ſauershenimu Nauuku ſtopiti TAr 1562, 60a
Inu kateri te iſte druguzh oli drigazhi kerszhuio, tar ſi bodite Fary oli Menihi ty iſti ſo prekleti kezary, od te kerszhanske Cerque ferdamnani TT 1577, 164
Inu kateri te iſte druguzh oli drigazhi kerszhuio, tar ſi bodite Fary oli Menihi ty iſti ſo prekleti kezary, od te kerszhanske Cerque ferdamnani TT 1577, 164
/ h'puslednimu [je] taka vera v'Conciliu v'Trenti, kakòr ena Kezaria ozhitu inu neſramnu ferdamnana TtPre 1588, 9 obsojana kot krivoverska
3.1 ekspresivno ki je vreden zelo negativnega odnosa; SODOBNA USTREZNICA: preklet
Zhlovezhki vuk inu sapuvidi, kadar ſe dèrshe sa potrebne k'isvelizhanju, taku ſo savèrshene inu ferdamane, Exod. 23. DB 1584, I,)((2)Va
vas ſuſſeb obraui[!], pred to ferdamnano Secto inu drushbo téh Ieſuiterieu TtPre 1588, 24
Sakai ony [papeški pridigarji] dobru védo, de nemogo ſuoie ferdamnane kriue Boshie slushbe is S. Piſma iſuishati, temuzh de skuſi tuiſtu pred Bugom inu pred ludmy k'ſramoti poſtano TtPre 1588, 68
Sakai, kakòr tu premogo te Poſtaue inu naredbe tiga Concilia v'Trenti, taku ony tako vero, inu tèrdnu ſaneſſenie na tu edinu ſaſlushenie Criſtuſeuu, nikar le ſa eno ferdamnano preuſetnoſt, temuzh tudi ſa to ner veksho gnuſnobo, kir bi mogla pred Boshjim oblizhiem biti, dèrshè TtPre 1588, 62-63
vas ſuſſeb obraui[!], pred to ferdamnano Secto inu drushbo téh Ieſuiterieu TtPre 1588, 24
Sakai ony [papeški pridigarji] dobru védo, de nemogo ſuoie ferdamnane kriue Boshie slushbe is S. Piſma iſuishati, temuzh de skuſi tuiſtu pred Bugom inu pred ludmy k'ſramoti poſtano TtPre 1588, 68
Sakai, kakòr tu premogo te Poſtaue inu naredbe tiga Concilia v'Trenti, taku ony tako vero, inu tèrdnu ſaneſſenie na tu edinu ſaſlushenie Criſtuſeuu, nikar le ſa eno ferdamnano preuſetnoſt, temuzh tudi ſa to ner veksho gnuſnobo, kir bi mogla pred Boshjim oblizhiem biti, dèrshè TtPre 1588, 62-63
/ Is vunaj ſe ta Chriſtuſeva ſmert ena shmagliva Smert vidi, inu kakor Bug ſam takovo Smert imenuje, ena prekleta Smert, ta Leiſs na katerim on vmerje, je en ferdamnan, preklet leiſs .. Satu, de vſi naſhi Greihi na nym viſsio TPo 1595, I,286
Oblike in zapis
OBLIKE: – nedol. obl. m. ed. im.: ferd | a/á | mn/m | a/e (TPo 1595, I,216) | n; – rod.: ferda | mn/m | aniga / ferdamniga (TPo 1595, III,15); – daj.: ferdamnanimu; – tož.: ferdamnaniga; – mn. im.: ferda | mn/m | ani; – rod.: ferdamnanih; – tož.: ferdamane; – ž. ed. im.: ferda | mn/m | ana; – rod.: ferdamnane; – tož.: ferdamnano; – or.: ferdamnano; – mn. im.: ferdamane; – tož.: ferdamnane; – s. ed. im.: ferdamnanu; – dol. obl. m. ed. im.: ferdamnaniZAČETNICA: prevladuje mala
Etimologija
GLEJ: ferdamati
Povezani gesli
Avtorstvo: A. L. R.