Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
vaše nastavitve – da si zapomnimo, kako želite, da vam deluje naš portal. Ti piškotki so nujni.
analitične namene – spremljamo vedenje uporabnikov, zato da lahko izboljšamo delovanje strani.
Te piškotke (ki niso nujni) prispeva Google Analytics. Google spotoma sledi vašemu vedenju na spletu.
Če te piškotke dovolite, bo Google pač vedel, da vas zanima pravilna raba slovenščine.
Gradivoantvelaf ‘brisača’ (Pleteršniks.v.ántvila); primor. obsoš.á:ntwe̥lja ‘brisača’ (Ivančič Kutin 2007), štaj. zgsav.ˈå:ntʼvẹle ‘isto’ (Zadrečka dolina – Weiss 1998); po SLA je bila raba leksema potrjena v primor., dol. in štaj. narečni skupini, npr. ántvelʼà (Log pod Mangartom), ȃntvilʼa (Renče); ántvǝła (Stari trg pri Ložu), ántvola (Vavta vas); å̑ntvala (Ložnica pri Žalcu), ȃntvela (Kasaze).16. st.: antuela ‘Handthuch, Handzwähl’ (Megiser 1592), antvila (Pleteršnik po Miklošiču, ta po Trubarju); 17. st.: antueglia ‘ſciugamano, touaglia’, antueglie ‘mantile’ (Alasia 1607), tj. ‘groba brisača ali grob prt’, antvila ‘mantile, handzwähel’ (Kastelec, Vorenc 1680–1710); 18. st.: antvela ‘Handtuch, briſauka, obriſalu, obriſjak’, ‘Schweißtuch, potiunu briſalu, potni robez’ (Gutsman 1789).Rekonstrukcija in primerjalno gradivoIsln.*á:ntu̯elʼaf ‘brisača’.srvn.hanttwehelef ‘brisača’, nvn.Handzwehle ‘isto’.Etimološka razlagaSrvn.hanttwehele je kompoz iz srvn.hant ‘roka’, nvn.Hand ‘isto’ in srvn.twehele ‘lanena krpa, zlasti za brisanje po umivanju; namizni prt’, nvn.Zwehle ‘krpa’ (Miklošič 1867: 2; Miklošič 1886: 3; Grafenauer, Razprave ZDHV 1, 1923, 376; Striedter-Temps 1963: 82; Bezlaj ESSJ: I:4), torej *‘krpa za roke’. Sln. varianta antulaf ‘brisača’, ki jo navaja Pleteršniks.v.ántvila, je bila po SLA potrjena v dol. in štaj. narečni skupini, npr. ántula (Sveti Gregor, Dolenja vas); ȃntula (Slivnica pri Celju), ȃntula (Žusem), in je lahko nastala po redukciji iz isln.*á:ntu̯elʼa (Bezlaj ESSJl.c.).Povezaveantlja