IZGOVOR: [mokríne], rodilnik [mokrín]
BESEDNA VRSTA: množinski samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
|gorski prelaz na meji med Italijo in Avstrijo|: Z Mokrin sem šel na Krniške skale; cesta na Mokrine
kot prilastek Prek prelaza Mokrine teče zahodna meja slovenske poselitve na tem območju
kot prilastek Prek prelaza Mokrine teče zahodna meja slovenske poselitve na tem območju
PREDLOŽNA RABA
KJE? na Mokrinah
OD KOD? z Mokrin
KAM? na Mokrine
V DRUGIH JEZIKIH: nemško Nassfeld; italijansko Passo di Pramollo
PRIDEVNIK: mokrinski
| MNOŽINA | |
| imenovalnik | Mokrine |
| rodilnik | Mokrin |
| dajalnik | Mokrinam |
| tožilnik | Mokrine |
| mestnik | pri Mokrinah |
| orodnik | z Mokrinami |
| MNOŽINA | |
| imenovalnik | Mokrine |
| rodilnik | Mokrin |
| dajalnik | Mokrinam |
| tožilnik | Mokrine |
| mestnik | pri Mokrinah |
| orodnik | z Mokrinami |
PRAVOPISNI KATEGORIJI: Zemljepisna imena: nekrajevna imena (kopenske in podvodne reliefne oblike), Iz Jezikovne svetovalnice
JEZIKOVNA SVETOVALNICA: Imeni »Osojščica« in »Mokrine« v slovenskem pravopisu
Dostopnost