Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Zadetki iskanja

Celotno geslo Etimološki
žȁl1 prisl. in neskl. prid.
Celotno geslo Etimološki
žȃl2 – glej žȁl1
Pleteršnik
žàł, žȃli, f. 1) das Leid, der Schmerz, V.-Cig., Jan., C.; nobena žal bi se mu ne bila zgodila, Ravn.; zakaj moriti Davida, ki vam ni nobene žali storil? Ravn.; ne delajte nikomur nobene žali! füget niemandem ein Leid zu! Cig., C.; kako žal zadeti komu, jemandem ein Leid zufügen, C.; na žal reči komu kaj, jemandem Leides sagen, BlKr.-DSv.; — pl. žali, die Schmerzen, C.; — 2) žal mi je, es thut mir leid; žal mi je, da se nisva videla; ž. mi je koga, česa, es thut mir leid um jemanden, etwas; Žal mu je gospe, Npes.-K.; žal mu je denarja; ni mi žal te mrve pisanja, Levst. (Nauk); založniku ni bilo žal ni dela ni troškov, Levst. (Nauk); = žal mi de, dene, C., Z., Jsvkr.; žal mi je za kaj, za koga; — žal! leider! nk.
Pleteršnik
žàł, žála, adj. leid: žala beseda, ein kränkendes Wort, C.; kaj žalega komu storiti, jemandem etwas zuleid thun; Žale misli v srcu ni, Preš.; Pri nas je dost' žalega, Npes.-K.; — tudi indecl.: žal beseda, ein leides Wort, Cig., Kr.; Žal besede v ustih ni, Preš.
Celotno geslo Pohlin
žal [ž?u?] povedkovnik

žal

PRIMERJAJ: de meni žal

Hipolit
žal (žal, žol, žov) povedkovnik
Hipolit
žal (žal, žav) prislov
Vorenc
žal prisl.F9, aemulariaifrati, nevoszhiti, ẛaviditi, poſnemati, ſe ſerditi, ṡhou djati, lubiti; condolere, condolescereenimu ẛhal biti, ſlú bolán biti, ṡhalovati; displicerenedopaſti, ṡhou biti, hudú dopaſti; distaedet mihimeni ſe ferṡhmaga, meni je ṡhal; dolereſe kaſſati, ṡhal biti; doliturus, -a, -umeden kateriga bó ena reizh ṡhalila, ali katerimu bó ṡhal dialu, de bó ſam na ſe reẛhal; malè habere aliquemenimu ṡhou, ali teṡhku djati; poenitereſe ṡgrévati, kaſſati, ṡhou biti, ſe ſpokoriti; poenitet memeni je ṡhou, me ṡgréva, ſe kaſſám
Svetokriški
žal prisl. žal: mu je bilu shal de more ta ſveit sapustiti ǀ Mu nej bilu sa volo hudizha shal, ampak sa volo dobizhika ǀ Ah kaku shal dej unimu ozheti, kadar niega syn ga n'hozhe bugat ǀ zhloveku shal dej, kadar ſe njemu shkoda, alic krivizha godj ǀ kadar Abſolon leto nepokorszhino je vidil, je njemu shal djalu ǀ letu je taku shal djalu Amanu, de nej bilu rezhi, de bi ga mogla potroshtat
Celotno geslo Megiser
žal prislov
Besedje16
žal1 prisl.* ♦ P: 16 (TT 1557, KB 1566, KPo 1567, TC 1575, DPa 1576, JPo 1578, DB 1578, DC 1579, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, TtPre 1588, MD 1592, TPo 1595, TfC 1595, MTh 1603)
Besedje16
žal2 povdk. ♦ P: 25 (TC 1550, TT 1557, TR 1558, *P 1563, TO 1564, TPs 1567, KPo 1567, TC 1574, TP 1575, TC 1575, DJ 1575, JPo 1578, DC 1579, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, BH 1584, DAg 1585, TtPre 1588, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595)
Črnovrški
žal
Črnovrški
žal
Pravopis
žàl.. [-u̯] prvi del sklopa (ȁ) žàlbeséda
Pleteršnik
žála, f. das Leid, Jan.; — der Verdruss, C.; vse mi dela na žalo, Z.
SSKJ²
žalár -ja m (á)
nar. severovzhodno kajžar
Pleteršnik
žalár, -rja, m. = želar, C., ogr.-Valj. (Rad).
Prekmurski
žalár tudi želár -a m kočar, kajžar: nedelai ani eſche ſelár, ſteri prebiva vhiſi tvojoi TF 1715, 14; Na ſzvéti ſzem prisecz 'zalár BRM 1823, 366; ár szem tühénecz pred tebom, i 'zelár TA 1848, 32
Pleteršnik
žalȃrstvọ, n. = želarstvo, C., ogr.-Valj. (Rad).
Število zadetkov: 583476