Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Samostojni izpis sestavka

 Frazemi s sestavino metánje
metánje bíserov [svínjam] ekspr.; pren.
 
Pomen
 
dajanje duhovne ali materialne dobrine komu, ki je ne zna cenitiSkrij zgleda▾
 
Zgleda rabeNa Madžarskem prevladuje mnenje, da lobiranje ni metanje biserov med svinje: skoraj 69,2 odstotka vodilnih v podjetjih, ki jih je zajela anketa, trdi, da se vloženi denar in čas v celoti povrneta, 27,3 odstotka pa jih je prepričanih, da se povrneta vsaj delno. (Delo, 6. dec. 2000, NB)
Od leta 1987 ponuja slovenskim bralcem tista raznovrstna pisanja, ki so mu blizu in jih je, potem ko jih je odkril v tujih okoljih, želel presaditi še v domače. Več kot tristo jih je, so vseh zvrsti (od proze, poezije, ki da je najbolj čista, … do priročnikov) in se dotikajo skorajda vseh področij: od filozofije, zgodovine in religij do umetnosti življenja in retorike uspeha, pa tudi osebnostnega razvoja, psihologije in ezoterike, ki je bila v drugi polovici osemdesetih še povsem prazna niša, danes pa številna pisanja o njej morda spominjajo »na metanje biserov na plažo peska«. (Delo, 13. feb. 2003, NB)
 
Izvor frazema
 
Gl. metati bisere svinjam.

metánje čez pràg, gl. prag.

metánje péska v očí ekspr.; pren.
 
Pomen
 
slepitev, goljufanje, varanje; prevaraSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeBral sem uvodnik. Samo besedičenje, metanje peska v oči. (Ž. Petan, Črni smeh, 1970, 47)
Dilema o tem, ali naj država proda Jeklo Štore Švedom ali Nemcem, je potemtakem le metanje peska v oči javnosti, ker gre očitno za kupovanje časa, ki ga potrebujeta koncern in država, da odpravita lastne napake, ki sta jih zagrešila že na začetku, in zadostita pogojem prodajnega memoranduma. (Delo, 3. marca 1999, NB)
Zakaj ustanavljati še en nepotrebni organ za področje preventive in vzgoje, ko pa še zdajšnji ni kos svoji nalogi. Če gre za rešilno bilko ali za metanje peska v oči davkoplačevalcem, potem bo moral nekdo tudi odgovarjati. (Delo, 17. avgusta 1999, NB)
 
Izvor frazema
 
Gl. metati komu pesek v oči.
 
Tujejezični ustrezniki
 
Jezik in ustreznik metati komu pesek v oči

metánje v ísti kòš ekspr.; pren.
 
Pomen
 
neupoštevanje razlik med stvarmi, problemiSkrij zglede▾
 
Zgledi rabeSmešno je, da jih policija daje v isti koš samo zaradi »enoslednosti«, kajti to, da bicikel pušča za seboj eno sled namesto dveh, je tudi edina skupna lastnost npr. s 1000-kubično hondo. Žal pa tako metanje v isti koš vozil, ki so okolju izrazito neprijazna in predstavljajo resno varnostno motnjo v prometu, ter okolju prijaznih in nenevarnih koles ni le statistična izvirnost in strokovna neumnost. (Delo, 11. avg. 2001, NB)
»Odločitev je pač takšna, kot je, nanjo ne moremo vplivati. Ne zdi pa se mi pravična, saj je Andersenova znana po izgredih, bila je tudi že kaznovana, medtem ko se je meni kaj takega zgodilo prvič,« se metanje v isti koš zdi krivično Begušu, ki je tako kot njegov legendarni mentor s pomočnikom premlel skoraj vse možne scenarije: »Lahko rečem, da je v 90 odstotkih določeno, kako bomo vodili tekmo.« (Delo, 24. mar. 2007, NB)
O tem, da so viri Stepakova vredni zaupanja oziroma da je novinar zelo blizu, če že ne iz same FSB, govori arhivsko gradivo FSB, ki ga predstavlja v knjigi. Blatenje Čečenov in metanje v isti koš vseh prebivalcev Kavkaza, ki naj bi bili že po naravi barabe, je v obeh knjigah tako silovito, kakor je prepoznavna odkrita sovražnost do Kavkazcev v ruskih medijih. (Mladina 2003, št. 42, NB)
 
Izvor frazema
 
Gl. metati v isti koš.
Deli geslo logo facebook logo x logo link