obráčati plášč po vétru ekspr.; pren., dov. obrniti
Pomen | ||
zaradi koristi prilagajati svoje ravnanje, prepričanje trenutnim razmeram | Skrij zglede▾ | |
Zgledi rabe | Prodajamo značajnost svojo / za skorjo kruha črnega / svoj plašč obračamo po vetru, / če sila je, prodamo ga. (I. Rob, ID, 1965, 354) | |
Takšni ljudje, kot ste vi, ki neprestano obračajo plašč po vetru, niso zaželeni nobenemu režimu. (V. Ocvirk, Hajka, 1957, 217) | ||
Drznost danes ni več zelo vidna prvina njegovih esejev, razen če ni drznost že preprosto v tem, da človek ne obrača plašča po vetru. Konrád ga ne. (Delo, 10. dec. 1998, NB) | ||
V Delu smo ondan prebrali, da Bonn »obrača jadra po vetru«. Prvotni rek govori o obračanju plašča. (Jože Zupančič, Naši razgledi 1965, 101) | ||
… vi izdajalci sladkih gladkih lic, /… vi priskledniki, / muhe podrepne, petolizniki, / dobičkarji, plašči po vetru, smrad. (W. Shakespeare – V. Pavšič, Timon Atenski, 1964, 60–61) | ||
Mnogi današnji oligarhi, ki so obogateli predvsem s pomočjo privatizacijskih kraj ogromnega državnega premoženja, so bili nekoč denimo povzpetniški sekretarji komsomola, ki so znali svoj plašč vselej nadvse spretno obračati po vetru. (Delo, 18. sep. 1999, NB) | ||
Ker se OVR na parlamentarnih volitvah ni odrezala, kakor je bilo pričakovati (dobila je le 13 odstotkov glasov), so predsedniki omenjenih republik plašč urno obrnili po vetru in se postavili na Putinovo stran. Njihovemu svetlemu zgledu je seveda sledilo tudi ljudstvo. (Delo, 29. mar. 2000, NB) | ||
Ker je pravica do splava ena ključnih tem demokratov, ki z njo nabirajo ženske glasove, je Bradley Gora poskušal prikazati kot človeka, ki obrača plašč po vetru in je na za demokrate zelo pomembnem terenu nezanesljiv. (Delo, 1. feb. 2000, NB) |
Izvor frazema | ||
Frazem obračati plašč po vetru z dovršno različico obrniti plašč po vetru je nastal po prenosu s konkretne vloge plašča pri vetru. Je že v starejših slovarjih, kot v Cigaletovem, Pleteršnikovem in Glonarjevem. Cigale, II, 1897, pri iztočnici Wind nem. den Mantel nach dem Winde hängen pojasnjuje s sln. po vetru plajšč, plajš obračati, po okoliščinah, okoljšinah ravnati se, Plet. II, 49, plašč po vetru obračati, den Mantel nach dem Winde drehen, Glonar (SSJ, 279), plašč po vetru obračati: ravnati se po položaju, po razmerah. Iz frazema obračati plašč po vetru se je razvil tudi frazem obračati se po vetru. |
Tujejezični ustrezniki | ||
Jezik in ustreznik | angl. | to set/trim one’s sails to the wind |
to set/trim one’s sails to every wind | ||
češ. | být°/bejt° kam vítr tam plašt’ | |
fr. | tourner a tout vent, tourner comme une girouette | |
hr. | okretati, okrenuti (obrtati, obrnuti) kabanicu [prema (po) vjetru] | |
okretati, okrenuti kaput prema vjetru | ||
okretati se kako vjetar puše | ||
okretati se prema vjetru | ||
povijati se kako vjetar puše | ||
it. | voltar gabbana | |
voltar casacca | ||
nem. | Mantel nach dem Wind hängen | |
sein (das) Mäntelchen nach dem Wind hängen | ||
pol. | wiać jak wiatr zawieje | |
rus. | byt’ kak fljuger |
obrníti plašč po vétru, gl. obračati plašč po vetru.
pod pláščem nočí ekspr.; pren.
Pomen | ||
skrivno in tajno s pomočjo nočne teme | Skrij zglede▾ | |
Zgledi rabe | Opazovalna letala in sateliti, ki prav tako vidijo ponoči, so sledili gibanju sovražnika. Tudi če so mislili, da lahko pod plaščem noči zamenjajo položaje ali se umaknejo, niso mogli pobegniti. Za glavnino njihovih enot smo ves čas vedeli, kje so. (Delo, 2. mar. 2002, NB) | |
Batman – človek z ogrinjalom, ki je pod plaščem noči plezal po steni do odprtega okna – je bil v svojem zgodnjem obdobju bolj lik, kakršni strašijo otroke v nočnih morah. Imenoval se je The Batman, pri čemer je določni člen pomenil nekaj edinstvenega in ne nujno prijaznega. (Delo, 24. jun. 2005, NB) | ||
V začetku minulega tedna so uslužbenci Spominskega parka Kumrovec sramežljivo, skriti pod plaščem noči, vnovič postavili bronasti kip maršala Tita, ki so ga pred tem dobre tri mesece krpali v državnem restavratorskem zavodu. (Mladina 2005, št. 16, NB) |
Tujejezični ustrezniki | ||
Jezik in ustreznik | angl. | under cover of darkness |
češ. | pod plaštěm noci | |
pod rouškou noci | ||
fr. | sous le manteau de la nuit | |
nem. | unter dem Schutz der Nacht | |
rus. | pod pokrovom temnoty |