Frazemi s sestavino vrábec
s topôvi na vrábce stréljati, gl. top.
vrábci [na stréhi] žé čívkajo [o čém] ekspr.; mn., pren. | |
| Pomen |
| |
| to je že zdavnaj splošno znano | Skrij zglede▾Pokaži zglede▾ |
| |
Zgledi rabe | »Nova igra, stara finta,« je rekel, ko so izstopile. »Vrabci čivkajo, da ste amaterke. Popolne amaterke.« (Sonja Koranter, Čebelji roj, NB) |
| Kdo ve, kaj vse lahko tamle stakneš, pri tejle njihovi blazni zaščiti. Že vrabci čivkajo o tem! (Libuše Moniková, Fasada, NB) |
| … ali v obliki v Sloveniji tako priljubljenega praženega krompirja, ki je »najboljši, če je večkrat pregret«, čeprav že vrabci čivkajo, da je vsaka postana in pogreta jed prej škodljiva kot koristna. (Viva, jun. 2003, NB) |
| Čeprav že vrabci čivkajo o bližnjih katastrofalnih posledicah klimatskih sprememb, ki so posledica segrevanja Zemlje – predvsem zaradi prevelikih emisij tako imenovanih toplogrednih plinov – vodilni svetovni velesili ZDA in Rusija tiščita glavo v pesek. (Delo, 25. feb. 2004, NB) |
| In tu pride do izraza njegov ponos: enkrat zapisanih napovedi zlepa noče popraviti, tudi ko že vrabci čivkajo, da so zgrešene. Ko to na koncu vendarle stori, napravi to tako pozno, da to vsem v oči pade. (Delo, 25. okt 2003, NB) |
| |
| Izvor frazema |
| |
| Frazem vrabci [na strehi] že čivkajo [o čém] temelji na dejstvu, da domači vrabec tako kot druge domače živali živi tesno ob človeku. Kot tak naj bi vedel za vse, kar ljudje počnejo in o tem čivka (= se pogovarja) z drugimi vrabci. Preneseno na človeka naj bi tako o določeni stvari o kom vedeli vsi oziroma mnogi ljudje, samo prizadeti ne. Sestavina vrabec je v sln. zamenljiva s splošnejšim ptiček, v češ. vrabca lahko zamenja petelin, v rus. pa je samo sraka (gl. razdelek s tujejezičnimi ustrezniki). |
| |
| Tujejezični ustrezniki |
| |
Jezik in ustreznik | angl. | sth. is the talk of the town |
| | the whole world knows about sth. |
| fr. | cela court les rues |
| | c’est le secret de polichinelle |
| češ. | štěbetají o tom [i] vrabci na střeše |
| | už o tom kohouti kokrhají |
| hr., srb. | to [već] i vrapci [na krovovima] cvrkuću |
| | o tome [već] i vrapci [na krovovima] cvrkuću |
| | to [već] i vrapci znaju |
| nem. | das pfeifen die Spatzen von den Dächern |
| pol. | o czymś wróble (na dachu) świergoczą |
| rus. | ob etom uže vse soroki treščat |
| | eto sekret polišinelja |
živéti [brez skrbí] kàkor vrábec v prôsu ekspr.; primera | |
| Pomen |
| |
| živeti brezskrbno, ugodno | Skrij zglede▾Pokaži zglede▾ |
| |
Zgledi rabe | Glej, jaz jih poznam, lahko bi ti jih imenoval, pa zdaj ti jih še nočem, ki so, ni še dolgo tega, sline požirali; zdaj živé kakor vrabec v prosu. (J. Stritar, Sodnikovi, Z 1878, 259) |
| »Pevec je vendar najsrečnejši človek na svetu,« se je spotoma spominjal. »Živi lepo brez skrbi kakor vrabec v prosu, vse ga ima rado, nič ga ne spravi ob dobro voljo.« (Ivan Zorec, Izgnani menihi, NB) |
| Mleka mi dajte, pa kruha, pa se mi bo dobro godilo, kakor vrabcu v prosu. (J. Kersnik, Luterski ljudje, LZ 1882, 416) |
| (Mladina) V dvorani je žvrgolela in prepevala kakor vrabci v prosu. (T. Fajfar, Odločitev, 1966, 410) |
| |
| Izvor frazema |
| |
| Proso kot priljubljena ptičja oziroma vrabčja hrana je postalo prispodoba za blagostanje, dobro počutje. Primera kakor vrabec v prosu je tako dobila pomen ‘brezskrbno, ugodno’. Glagolske sestavine, med katerimi prevladuje živeti, natančneje določajo ta pomen glede na dejavnost koga. |
| |
| Tujejezični ustrezniki |
| |
Jezik in ustreznik | nem. | wie die Made im Speck leben |
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 12. 2024.