| |
| Slovensko gradivo |
| |
| amazọ̑nka -e ž ‛bojevita ženska’ (19. stol.), amazọ̑nski, tudi amacọ̑nka, amacọ̑nski. |
| |
| Razlaga |
| |
| Tujka, prevzeta prek nem. Amazone, kar je v pomenu ‛bojevita ženska’ znano od 16. stol. dalje, in lat. Amāzōn iz gr. Amadzṓn ‛pripadnica bojevitega mitološkega ženskega plemena, ki naj bi prebivalo ob Termodontu v Pontu’. Plemensko ime etimološko ni zadovoljivo pojasnjeno. Morda je izposojeno iz iran. *ha-mazan- ‛bojevnik’. Manj verjetno je pristno grško. Če je, lahko vsebuje gr. a- ‛ne-’ in izpeljanko iz ide. *mangi̯o- ‛mož’ (glej mọ̑ž). Če je ta domneva kljub pomislekom pravilna, ime prvotno pomeni *‛ki je brez moža’. Še manj verjetna je gr. ljudskoetimološka razlaga, po kateri naj bi ime vsebovalo gr. a- ‛ne-’ in izpeljanko iz mazós ‛prsna bradavica, dojka’. Po ljudskem verovanju naj bi si namreč Amazonke odrezale eno dojko, da bi lažje rokovale z lokom (Pf, 32, Fr I, 83 s.). Ime južnoameriške reke Amazọ̑nka je drugega, indijanskega izvora (tupi ali gvarani) in le ljudskoetimološko, ob prevzemu v španščino, naslonjeno na ime mitološkega antičnega plemena (RoDN, 18). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 14. 12. 2024.