| |
| Slovensko gradivo |
| |
| ȃvša -e ž ‛mulier stulta’ (18. stol.), ȃvšast. |
| |
| Razlaga |
| |
| Verjetno zapisano po gorenjsko za *alša, kar je lahko nastalo iz osebnega imena *Alsa, *Alša (zapisano leta 1354 kot Auxa) za Elizabeta; prim. podobne pomene izrazov, nastalih iz osebnih imen gor. Mica ta micasta, Katra ta katrasta (Škrabec, Jezikoslovna dela I, 456, Be I, 6). K sekundarni rabi osebnih imen prim. jȗre, pȇpe ‛malo prismojen človek’, pa tudi pavlíha, macafízelj1. Druga, manj verjetna možnost je izhajanje iz *alьs'a, kar se ohranja v okolici Celja kot avša ‛rdeča krava’. Če je pravilna ta razlaga, je beseda dalje sorodna z nar. hrv. àlica ‛rdeča češnja’ in sloven. jélen, jẹ́lša (Trstenjak, Glasnik slovenski IX/3, 173). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 12. 3. 2025.