Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Dovolim vse piškotke Dovolim le nujne piškotke

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
čȁs čása m lat.‛tempus’ (16. stol.), čásen, časọ̄ven, čȃsnik, čȃsnikar, začásen, v prvotnih predložnih zvezah počȃsi, sčāsoma, včȃsih, v zloženkah časopȋs, kratkočásen, kratkočásiti, dolgočásen, dolgočásiti idr.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. časъ ‛čas, trenutek, ura’, hrv. čȁs ‛trenutek’, srb. čȁs ‛ura’, rus. čás ‛ura, čas’, češ. čas ‛čas, doba, rok, vreme’. Pslovan. *ča̋sъ je dalje enako z alb. kohë ‛čas, vreme’ in sorodno s stprus. kīsman (tož. ed.) ‛čas’. Ide. izhodišče je *kēso-. Etimologija ni jasna. Lahko gre za izpeljanko, sorodno s češ. česat ‛hitro hoditi, bežati’, kar je dalje sorodno s sloven. kȃs ‛vrsta konjskega teka’ (ES IV, 29). Če je domneva pravilna, je čȁs prvotno *‛gibanje, tek’. Druga možnost je izvajanje iz korena *kē(i̯)- ‛pognati v gibanje’ (Po, 586), ki implicira enak prvotni pomen. Nadalje gre lahko za izpeljanko iz korena *kes- v pomenu ‛deliti’ (Gl, 172). Če je pravilna ta možnost, je sorodno česáti, čésniti in stind. ví-kasta- ‛razcepljen’, prvotni pomen pa bi kazalo domnevati *‛del časa, trenutek, ura’ (o takšni pomenski motivaciji glej sekȗnda). Povezovanje besede čȁs s sloven. čákati, čájati in sorodnim (Be I, 74, SP II, 116) zaradi alb. kohë, kar ne more izvirati iz ide. izhodišča z vzglasnim *k-, ni pravilno.
 
Povezana iztočnica
 
Glej tudi počȃsi.
Slovenski etimološki slovar³
Deli geslo logo facebook logo x logo link