| |
| Slovensko gradivo |
| |
| díhati dȋham in díšem nedov. lat.‛spirare’ (16. stol.), dȋh, dihálo, izdíhniti, izdihováti, izdȋh, oddȋhati se, oddihováti se, oddȋh, vdíhniti, vdȋh, navdíhniti, navdȋh, vzdíhniti, vzdihováti, vzdȋh, vzdihljȃj, zadíhati itd. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. dyxati, hrv., srb. díhati (sekundarno dísati), nar. in star. rus. dyxátь ‛težko dihati’ (danes npr. vzdyxátь ‛vzdihovati’), češ. dýchat ‛dihati’. Pslovan. *dyxa̋ti ‛dihati’ je ponavljalni glagol od *dъxnǫ̋ti (glej dahnīti) in torej prvotno pomeni ‛večkrat vdihniti in izdihniti’. Izpeljan je iz ide. baze *dhu̯es- ‛dihati’, iz katere je poleg sloven. dȗh, dúša še lit. dū́sauti ‛vzdihovati’, dvė̃sti ‛dihati, izdihniti, umreti’, dùsti ‛zadihati se, priti ob sapo’, gr. thȳ́ō, thyíō ‛piham, jezim se, kadim, žgem, zažigam, žrtvujem žgalno daritev’, stvnem. tunist ‛veter, vihar, sapa, sopara’ (SP V, 199 s., Po, 168 s., Be I, 100, LIV, 140 s.). |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Glej tudi dahnīti, dȗh, dušīti, dúša, dihūr. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 14. 12. 2024.