| |
| Slovensko gradivo |
| |
| dīnja -e ž ‛rastlina Cucumis melo ali njen sadež’ (16. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je cslovan. dynja, hrv., srb. dȉnja, rus. dýnja, češ. dýně ‛dinja, melona’. Te besede so se verjetno razvile iz *kъdy̋n'a, kar je stara, morda že pslovan. izposojenka iz gr. kydṓnia ‛kutina’ (Be I, 102, Gl, 196, 212, ES XIII, 174 ss.). Gr. beseda je izposojena iz neke maloazijske, ki se ohranja še v gr. kodý-malon ‛kutina’ (Fr II, 42). Pomenski razvoj iz ‛kutina’ v ‛dinja’ verjetno temelji na podobni barvi (in aromi) obeh sadežev. |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Sorodno je kūtina. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 13. 12. 2024.