| |
| Slovensko gradivo |
| |
| drẹ́ti2 dérem in drȅm nedov. lat.‛vehementer fluere’ (16. stol.), derọ́č. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je nar. polj. drzeć ‛hitro iti’, sorodno še rus. udrátь ‛hitro zbežati’. Pslovan. *de̋rti poleg *dьra̋ti ‛hitro iti, teči’ navadno razlagajo kot pomensko specializacijo glagolov, ki so obravnavani pri drẹ́ti1. Pomenski razvoj, ki je primerljiv z nem. hauen ‛tolči, mlatiti’ – abhauen ‛izginiti, zbežati’ (SP V, 231 ss.), bi bil razumljiv prek vmesnega pomena *‛narediti hiter gib’. Druga, verjetnejša možnost je domneva, da se v tej besedni družini ohranja ide. koren *derh2-, *drah2- ‛teči, stopati’, znan npr. iz stind. drā́ti ‛on teče, hiti’, gr. apo-didrā́skō ‛zbežim’ (Be I, 113), iz katerega je z dodatnimi korenskimi determinativi morda sloven. dr̄mati, drámiti in sorodno, ilir. rečno ime Dravos, lat. Drāvus, sloven. Dráva. |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Glej tudi dȋr, sọ̄dra, drvẹ́ti, dȓnec. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 15. 12. 2024.