Slovensko gradivo | ||
grȃd -a in gradȗ m lat.‛castrum’ (16. stol.), grájski, graščák, graščína, gradník, gradíšče. | ||
Razlaga | ||
Enako je stcslovan. gradъ ‛zid, obzidje, vrt, mesto’, hrv., srb. grȃd ‛mesto’, rus. górod ‛mesto’, češ. hrad ‛grad, utrdba’. Pslovan. *gȏrdъ je pomenilo *‛ograda’. Od tod so se sodobni pomeni razvili prek vmesnega ‛kar je ograjeno, obzidano; kar ima obzidje’. Beseda se je razvila iz ide. *ghordho-, izpeljanke iz korena *gherdh- ‛opasati, obkrožiti, omejiti, narediti plot’ (prim. stnord. gyrða ‛opasati, pripasati’), ki je znana še v lit. gar̃das ‛ograda za živino’, alb. gardh ‛živa meja, plot’, got. gards ‛hiša’, stnord. garđr ‛ograda, plot, dvorišče’, ags. geard, angl. yard ‛dvorišče’, stvnem. gart ‛krog’, frig. -gordum ‛mesto’ v krajevnih imenih, npr. Manegordum, in kar je ožje sorodno s stvnem. garto ‛vrt’, nem. Garten v enakem pomenu, stind. gr̥há- ‛hiša, bivališče’, toh. B. karcīye ‛palača’, het. gurta- ‛utrdba’ (Be I, 168, ES VII, 37 s., Po, 444, LIV, 176). | ||
Povezane iztočnice | ||
Glej tudi gradīti, vinọ́grad, žȓd. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³