| |
| Slovensko gradivo |
| |
| hȍp medm., ki izraža spodbudo pri skoku (18. stol.), hȍpla, hȍps, hȍpsa, hȍpsasa (18. stol.), hȏpsati, pohȏpsati. |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto iz nem. hopp, hoppla, hops, hopsa, hopsasa, kar so prav tako medmeti, ki vzpodbujajo k skoku. Različica hopp je prvotni velelnik nar. nem. glagola hoppen ‛skakati’, različica hops(a) pa glagola hopsen v enakem pomenu. Sorodno je nem. hüpfen ‛skakati’ (Kl, 316). Sloven. hópniti ‛na hitro prijeti, zgrabiti’ temelji na izposoji iz nem. hoppnehmen v enakem pomenu, prvotno ‛vzeti, zgrabiti v skoku’. |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Glej tudi ȍpla. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 12. 2024.