| |
| Slovensko gradivo |
| |
| imẹ́ti imȃm nedov. lat.‛habere’ (10. stol.), imẹ̑tje, imẹ̑tek, imovína; star. iménje, imẹ̑nje. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. iměti, sed. imamь, star. hrv. imjeti (knjiž. hrv., srb. ìmati, sed. ìmām), rus. imétь, češ. mít. Pslovan. *jьmě̋ti, sed. *jьma̋ši in *ima̋ješь je tvorjeno iz ide. perfekta *h1e-h1óm-h2a iz baze *h1em- ‛vzeti’. Imȃm torej dobesedno pomeni ‛vzel sem’ (Be I, 210, ES VIII, 226, Po, 310, Rasmussen, Selected Papers on Indo-European Linguistics, 646). Takšen pomenski razvoj ni redek, prim. lit. turė́ti ‛imeti’ ob tvérti ‛zgrabiti’, nem. haben ‛imeti’, kar je sorodno z lat. capere ‛zgrabiti’. Iz ide. baze *h1em- je tudi pslovan. *ję́ti, sed. *jьmǫ̋ ‛zgrabiti, vzeti’, |
| |
| Povezani iztočnici |
| |
| o čemer glej jemáti in dalje jẹ́ti1. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 16. 12. 2024.