| |
| Slovensko gradivo |
| |
| jẹ̄ž1 -a m lat.‛erinaceus’ (16. stol.), jẹ̄žek, ježíca (prvotno ‛nekaj ježu podobnega’, kakor je npr. koroško repíca ‛krompir’ prvotno ‛nekaj krompirju podobnega’), jẹ̄žev, jẹ̄ževec, ježevína, jẹ́žiti, najẹ́žiti. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je cslovan. ježь, hrv., srb. jȇž, rus. ëž, slovaš. jež. Pslovan. *ježь̏ je dalje enako z lit. ežỹs, ẽžis, let. ezis, frig. ézis ‛jež’, z dodatnimi priponami je sorodno še stvnem. igil, nem. Igel, gr. ekhĩnos in arm. ozni ‛jež’, kar se je vse razvilo iz ide. *eg'hi-, *eg'hi̯o-, *eg'hino- ‛jež’. To je verjetno izpeljano iz ide. *eg'hi- ‛kača’, iz česar sledi, da jẹ̄ž prvotno pomeni *‛tisti, ki žre kače’ (SP VI, 81 s., Be I, 232, Po, 292). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 14. 12. 2024.