Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Dovolim vse piškotke Dovolim le nujne piškotke

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
kọ̑maj prisl. lat.‛vix’ (16. stol.).
 
Razlaga
 
Enako je star. hrv., srb. kòmāj, kòmā ‛komaj’ in ‛skoraj’, mak. komaj ‛skoraj’, bolg. komáj ‛skoraj, gotovo’. Slovan. *koma̋ję je izvorno verjetno deležje glagola *koma̋ti, ki se ohranja v hrv., srb. kòmati (se) ‛porivati z roko’. Če je domneva pravilna, je beseda prvotno pomenila *‛porivaje, s pritiskom, na silo, mukoma’. Glagol *koma̋ti je soroden s star. sloven. skomati ‛bolestno želeti’, skomẹ́ti ‛skominati’ ter dalje z lit. kamúoti ‛mučiti’, let. kamuôt ‛priganjati, siliti, mučiti’, arm. kcamel ‛stiskati, prešati, cediti’, stnord. hemja, srvnem. hemmen, nem. hemmen ‛stiskati’ (Be II, 59 s., III, 245), vse iz ide. korena *kem- ‛stiskati, ovirati’. Iz tega korena je še čẹ̑st, ščemẹ́ti, čemẹ́ti, komọ̑lec, skomína. Manj verjetna možnost je izvajanje iz *tъkoma, kar bi bilo sorodno s prisl. *tъkъma ‛primerljivo, enako, ravno prav’ in prid. *tъkъmъ v cslovan. tъkъmъ ‛primerljiv, enak, raven’ (Koštiál, Južnoslovenski filolog II, 308). Domnevno *tъkoma je lahko izpeljano iz samostalnika tъkъ ‛primera, primerjava’. Če je pravilna ta domneva, je beseda prvotno pomenila ‛primerno, ravno prav’.
 
Slovenski etimološki slovar³
Deli geslo logo facebook logo x logo link