| |
| Slovensko gradivo |
| |
| kondọ̑m -a m novolat.‛tegumentum, munimen’ (20. stol.). |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto prek nem. Kondom iz angl. condom. Beseda, ki se je prvič pojavila v letih 1705–1706 v angl. kot quondam, condum (realija je opisana že pri Fallopiusu leta 1564), etimološko ni dokončno pojasnjena. Morda je izhodišče v it. guantone ‛rokavica’, križano z lat. quaedam ‛neka, katera koli’, kar se je v angl. uporabljalo kot nadomestek za katero koli tabujsko besedo. Druga možnost je domneva o izvoru v it. zvezi con domino, pri čemer con pomeni ‛z’, domino pa ‛maškaradni plašč s kapuco’. Ta domneva se zdi verjetna zlasti zato, ker se je tudi samo domino v kasnejšem jeziku uporabljalo tudi v pomenu ‛kondom’ (Kl23, 469). Starejše izvajanje iz imena londonskega zdravnika Condoma (He, 264) stvarno ne ustreza. |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 12. 2024.