Slovensko gradivo | ||
máma -e ž lat.‛mater’ (18. stol.), māmica, mȃmca, mȃmi, māmka. | ||
Razlaga | ||
Enako je hrv., srb. mȁma, rus. máma, češ. máma. Pslovan. *ma̋ma se je razvilo iz ide. *māmah2, kar se ohranja še v let. mãma, nperz. māmā, mām ‛mama’, stir. muimme ‛dojilja’. Iz sorodnega izhodišča *mamah2 se je razvilo lit. mamà, gr. mámma, alb. mëmë, lat. mamma, valiž., korn., bret. mam ‛mama’. Ide. *māmah2 in *mamah2 sta prvotno otroški besedi, nastali s podvojitvijo lahko izgovorljivega zloga *mā oz. *ma, kar je tudi pomenilo ‛mama’, prim. stind. mā, dorsko gr. mã ‛mama’ (Be II, 164, ES XVII, 184 s., Po, 694). Iz te besede je tvorjeno ide. *ma-h2ter-, | ||
Povezana iztočnica | ||
o čemer glej máti. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³