Slovensko gradivo | ||
menīti mẹ́nim nedov. lat.‛credere, putare, opinari’ (16. stol.), domenīti se, domẹ̑nek, namenīti, namẹ́njati, namȅn, namẹ̑nski, namenȋlnik, namẹ̄noma, omenīti, omẹ́njati, omẹ̑mba, zmenīti se, zmẹ̑nek. | ||
Razlaga | ||
Enako je stcslovan. měniti ‛misliti, meniti, omenjati’, hrv. mijéniti, srb. méniti ‛misliti, govoriti’, strus. měniti ‛misliti, meniti’, nar. ukr. m'ïnýty ‛obljubljati’, češ. mínit ‛meniti, povedati mnenje, omenjati’. Pslovan. *měni̋ti je izpeljano iz nepotrjenega *měnъ̏, kar se je razvilo iz ide. *mei̯no- (ali *moi̯no-) ‛mnenje, namen’, znano še v stir. mían ‛želja’, stvnem. meina ‛misel, namen’, meinen, nem. meinen ‛misliti, meniti’ (ES XVIII, 174, Po, 714). K pomenskemu razvoju ‛misliti’ > ‛govoriti’ prim. het. memaḫḫi ‛govorim’, luv. mammanna-, manā- ‛govoriti’, kar temelji na ide. korenu *men- ‛misliti’ (Čop, Lingu. IV, 57 ss.). | ||
Povezane iztočnice | ||
Glej tudi mendȁ, pomȅn, podmẹ̑na. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³