| |
| Slovensko gradivo |
| |
| rọ̑g rogȃ m lat.‛cornu’ (16. stol.), rožȉč, rožȋček, rógelj, rogljȉč, rogáč, roževína, rogȁt, rožẹ̑n, roženẹ́ti. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. rogъ ‛rog’, hrv., srb. rȏg, rus. róg, češ. roh. Pslovan. *rȍgъ ‛rog’ je dalje enako z lit. rãgas ‛rog, rtič, bula’, let. rags ‛rog, ročica pri plugu’, stprus. ragis ‛rog’. Prvotni pomen je verjetno *‛štrleči’. Če je domneva pravilna, je beseda izpeljana iz glagolske osnove *reg- ‛štrleti’, ki se odraža v lit. regė́ti, let. redzêt ‛gledati’, prvotno *‛stati pokonci, štrleti’, lit. rogsóti ‛štrleti’ (M. S. pri Be III, 191). Fraza ugnati koga v kozji rog je prenarejena po nem. ins Bockshorn jagen ‛zmesti, zbegati, osupiti’, ki izvira iz šolskega žargona. Prvotno pomeni ‛nagnati koga v (kozlov) kot’, saj se je nem. Horn ‛rog’ nekdaj uporabljalo tudi v pomenu ‛kot’ (Sovrè, JiS V, 181). |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Glej tudi roženíca, rogovíla, rožȉč, rógoz. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 29. 11. 2024.