Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Dovolim vse piškotke Dovolim le nujne piškotke
Tiskanje
 
Slovensko gradivo
 
sélo -a s ‛vas, naselbina’ = lat.‛vicus, pagus, colonia’ (16. stol.), sélski ‛vaški’, selják ‛kmet, podeželski plemič’, seljȃn ‛kmet, vaščan’.
 
Razlaga
 
Enako je stcslovan. selo ‛kmetija, bivališče, naselbina’, hrv., srb. sèlo ‛vas’, rus. seló ‛vas s cerkvijo’, strus. selo ‛vas, polje’, sorodno še češ. sedlák ‛kmet’, sídlo ‛bivališče’. Pslovan. *sedlȍ se je razvilo iz ide. *sed-lo-, iz česar je še got. sitls, stvnem. sezzal, nem. Sessel ‛sedež’. Iz besedotvorne različice *sed-lah2 je arm. etł ‛mesto, prostor’, gr. hellā́, lat. sella ‛sedež’. Obe tvorbi sta izpeljani iz ide. korena *sed- ‛sedeti’ in prvotno pomenita *‛mesto za sedenje’. Beseda se je v slovan. pomensko dalje razvila v *‛mesto za naselitev’. Ni izključeno, da se je s tem v slovan. jezikih pomešalo domnevno pslovan. *selȍ ‛polje’, kar bi bilo sorodno z lit. salà ‛vas’, got. saljan ‛prebivati’, stvnem. sal ‛bivališče’, langob. sala ‛dvor, zgradba’, lat. solum ‛tla, zemlja’, solēre ‛biti navajen, imeti navado’ (M. S. pri Be III, 225 s., LIV, 478).
 
Povezane iztočnice
 
Dalje glej sẹ́sti, sedẹ́ti, sédlo, selīti.

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 23. 11. 2024.