| |
| Slovensko gradivo |
| |
| signȃl -a m ‛znak’ (20. stol.), signalizȋrati. |
| |
| Razlaga |
| |
| Prevzeto prek nem. Signal iz frc. signal ‛signal, znak, znamenje’, kar se je razvilo iz vlat. sīgnāle, v srednjem spolu posamostaljenega pridevnika klas. lat. sīgnālis ‛ki daje znak’. To je izpeljano iz lat. sīgnum ‛znak’ (Kl, 672, Ga, 801), prvotno ‛vrezan znak’, kar je sorodno z lat. secāre ‛rezati, sekati’ (WH II, 535). |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Glej tudi dizȃjn, insígnije, resignȋrati, signatȗra, žẹ́gen. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 19. 1. 2025.