Slovensko gradivo | ||
špránja -e ž lat.‛fissura, rima’ (18. stol.), špránjica. | ||
Razlaga | ||
Enako je hrv. kajk. šprȁnja ‛trska’. Prvotno *čьpőr-ni ‛cepljenje’ je tvorjeno iz glagola *čьpőrti ‛bosti, ločevati, cepiti’, ki je sestavljen iz ekspresivne predpone *čь- in *pőrti, sed. *por'ǫ̋ ‛parati, cepiti, trgati’. Prvotni pomen ‛cepljenje’ se je v sloven. razvil v ‛kar je razcepljeno’, tj. ‛špranja, razpoka’, v hrv. pa ‛kar dobimo s cepljenjem’, tj. ‛trska’ (Furlan, Slavia centralis IV/2, 33 ss.). Iz ponavljalnega glagola *pa̋rati, delno tudi s predponami, je sorodno še ukr. špár(k)a, polj. szpara, češ. spára ‛špranja’ (Snoj, JiS XXX, 119 s.). | ||
Povezane iztočnice | ||
Dalje glej pȃrati, prámen, párkelj2. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³