| |
| Slovensko gradivo |
| |
| založīti -ím dov. lat.‛addere, adiungere, praebere, perdere’ (16. stol.), zalȃgati, zalọ̑ga, prvotno ‛kar se položi, spravi za (kasneje)’, zalogȃj, star. založȃj (16. stol.). V pomenu ‛založiti knjigo’ = lat.‛librum redimere’ tvori svojo besedno družino: zalọ̑žba, založník, založnȋštvo. |
| |
| Razlaga |
| |
| Tu gre za dobesedni prevod nem. verlegen ‛založiti knjigo’ (16. stol.), Verlag ‛založba’, kar je sestavljeno iz nem. ver- ‛za’ in legen ‛položiti’. Založīti knjígo prvotno pomeni ‛financirati natis, založiti denar za natis (z namenom, da se ta ob prodaji povrne)’ (Pf, 1505). |
| |
| Povezana iztočnica |
| |
| Dalje glej ložīti. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 11. 2024.