| |
| Slovensko gradivo |
| |
| žẹ́ja -e ž lat.‛sitis’, žẹ́jen (10. stol.), žẹ̑jati, izžẹ̑jati, odžẹ̑jati, užẹ̑jati, zažẹ̑jati. |
| |
| Razlaga |
| |
| Enako je stcslovan. žęžda ‛žeja’, hrv., srb. žȇđa, žȅđa, žȇđ, strus. žaža (današnje rus. žážda je prevzeto iz cslovan.), stčeš. žieze ‛žeja’, danes žízeň ‛žeja’. Pslovan. *žęd'a̋ (tož. *žę́d'ǫ) je izpeljano iz *žęda̋ti, *žędě̋ti ‛želeti si, žejati’, kar se ohranja npr. v stcslovan. žędati, žęděti, sed. žęždǫ, nar. rus. žadátь v enakih pomenih. Pslovan. *žęda̋ti je z nosniško medpono, prvotno upravičeno le v sedanjiku, izpeljano iz ide. korena *gu̯hedh- ‛prositi, želeti si’, iz katerega je še av. ǰaiδyemi ‛prosim’, stperz. ǰadiyāmiy v enakem pomenu, gr. póthos ‛sla, poželenje, hotenje’, stir. guidiu ‛prosim’, guide ‛molitev’, lit. gedáuti ‛želeti si, hoteti’ in morda v got. bidjan, stvnem. bitten ‛prositi’ (Va II, 33, Po, 488, LIV, 194). |
| |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 19. 1. 2025.