Slovensko gradivo | ||
džȋn1 -a m novolat.‛potio iunipera’, pisano tudi gin (20. stol.). | ||
Razlaga | ||
Prevzeto iz angl. gin, kar je po za angl. jezik običajni skrajšavi nastalo iz geneva ‛žgana pijača iz žita in slada z dodatkom brinja’, to pa je izposojeno iz niz. genever v enakem pomenu. Slednje je prevzeto iz stfrc. genevre (danes frc. genièvre) ‛brin’, kar se je razvilo iz vlat. *ieniperus, to pa ustreza klas. lat. iūniperus ‛brin’ (Ho, 191). Džȋn je torej prvotno pomenilo ‛brinovec’. | ||
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³