Slovensko gradivo | ||
tȅp tépa m, tudi tẹ̑p, ‛neumen človek’ = lat.‛homo stultus’, tépec (16. stol.), tépček, tẹ̑pka. | ||
Razlaga | ||
Enako je polj. cep ‛tepec’. Pslovan. *tepъ̏ je izpeljano iz *tepti̋, sloven. tépsti. Izhodiščni pomen je *‛udarec’, ki se še ohranja npr. v češ. tep ‛utrip, udarjanje’. Besede s pomenom ‛neumen (človek)’ so večkrat izpeljane iz besed, ki pomenijo ‛udariti’, npr. tȓčen od tŕčiti, mȃhnjen od mahnīti, prizadẹ̑t od (pri)zadẹ́ti. To verjetno temelji na dejstvu, da udarec v glavo ali udar strele lahko povzroči umsko prizadetost, jecljanje ipd. Kor. nem. Tepp ‛tepec’ je verjetno izposojeno iz sloven. in ne obratno. | ||
Povezana iztočnica | ||
Dalje glej tépsti. |
Samostojni izpis sestavka
Slovenski etimološki slovar³