Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:

Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.


Dovolim vse piškotke Dovolim le nujne piškotke

Samostojni izpis sestavka

 
Slovensko gradivo
 
žvížgati -am nedov. lat.‛sibilare’ (16. stol.), žvȋžg, žvížgniti, žvižgljáti, žvižgetáti, izžvížgati, požvížgati, zažvížgati.
 
Razlaga
 
Enako je cslovan. zviždati ‛žvižgati’, hrv., srb. zvíždati, slovaš. hvižd'at' ‛žvižgati’. Pslovan. *zvizdě̋ti je besedotvorna različica od *zvizda̋ti, to pa je po asimilaciji nastalo iz *svizda̋ti ‛žvižgati’ < ide. *su̯ei̯-zd-ā-, prim. stir. sétim, ir. séidim ‛piham’, valiž. chwythu, korn. whythe, bret. c'houeza ‛pihati, piskati’ in morda stind. kṣveḍati ‛škriplje’. Druga možnost je izhajanje iz ide. *k'u̯ī-st-ā- in primerjava s stlit. švỹgšti ‛piskajoče dihati, hripavo govoriti’, danes švỹkšti, let. švĩkstêt, svīkstêt, žvĩkstêt ‛šepetati, sikati, čvekati, švrkati z bičem, šumeti’, ags. hwistlian ‛žvižgati’, angl. whistle, ags. hwisprian, angl. whisper ‛šepetati’, stnord. hvískra, hvīsla ‛žvižgati, šepetati’. V obeh primerih gre za tvorbo iz prvotne onomatopeje, ki posnema pri pihanju, žvižganju nastale glasove (M. S. pri Be III, 352 s.).
 
Povezane iztočnice
 
Glej tudi svȋzec, svȋšč, švȋstati.
Slovenski etimološki slovar³
Deli geslo logo facebook logo x logo link