| |
| Slovensko gradivo |
| |
| vlȃk -a m novolat.‛hamaxostichus ferriviarius’ (19. stol.), vlȃkec. Beseda v star. jeziku pomeni ‛poteg, vleka’ (16. stol.), označuje pa tudi različne priprave za vleko. |
| |
| Razlaga |
| |
| Sorodna je s hrv., srb. vlȃk ‛različne priprave za vleko’, rus. vólok ‛zemljišče med dvema rekama, kjer po kopnem vlečejo čolne’, gluž. włoka ‛vleka’. Pslovan. *vȏlkъ ‛vlečenje, vleka’ je tvorjeno iz *vьlt'i̋, sed. *vȇlkǫ ‛vleči’, kakor je npr. tlȃk izpeljano iz tọ́lči Današnji železničarski pomen se je kakor v češ., slovaš. vlak in hrv. vlȃk razvil pod vplivom nem. Zug ‛vlak’, prvotno ‛poteza, vleka’, kar je sorodno z nem. ziehen ‛vleči’, to pa pod vplivom frc. train ‛vlak’ iz traîner ‛vleči’. |
| |
| Povezane iztočnice |
| |
| Dalje glej vlẹ́či, vlačīti, vlákno, slȃk, oblȃk. |
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 2. 2025.