Ta stran uporablja piškotke. Piškotke uporabljamo za:
Več o posameznih piškotkih si lahko preberete tu.
Geslovnik obsega 320 imen. Prvotno je bil oblikovan na osnovi podatkov Statističnega urada RS, in sicer so bila iz skupine 200 najpogosteje rabljenih imen v Republiki Sloveniji izbrana:
(1) imena, ki so problematična z vidika oblikospreminjanja, npr. orodniške preglašene oblike;
(2) imena, pri katerih se pogovorno uresničuje podaljšava osnove s t (Niko), oziroma neimenovalniško prekrivna podobna imena (Nik);
(3) imena, v katerih se obvezno uresničuje podaljšava osnove s t (Jure);
(4) imena na končni c j č ž š in samoglasnik o, ki se v pogovornem jeziku ne preglašujejo (Aco, Božo, Braco, Joco);
(5) imena, v katerih je zev lahko zaprt s soglasnikom j tudi v zapisu (Damijan, Fabian – Fabijan) ali pa je črka i izgovorjena kot j (Fabián [fabján]);
(6) imena, ki lahko izgubljajo neobstojni polglasnik (Klemen);
(7) imena, ki so enakozvočna z ženskimi imeni (Aljoša, Saša);
(8) imena z dvojno paradigmo (Luka).
Drugo merilo za sprejem osebnih lastnih imen v geslovnik ePravopisa je enakozvočnost, ki se pojavlja ob redigiranju občnoimenskih poimenovanj, npr. poimenovanj nagrad, odlikovanj in častnih nazivov (bert – Bert, tony – Tony). Po tem merilu se v sklop vključujejo tudi svetopisemska imena, ki imajo enakozvočne občnoimenske različice, npr. benjamin ‘najmlajši’, |rastlina| – Benjamin; metuzalem ‘stari’, |stoletnik| – Metuzalem, ter nekatera imena, ki so izhodišče za poimenovanja pripadnikov oz. pripadnic, npr. Avguštin – avguštinec ‘pripadnik reda avguštincev’ (tako tudi Frančišek).
Geslovnik smo v letu 2017 razširili tudi z imeni, ki so podstava izlastnoimenskim pridevnikom v stalnih besednih zvezah (Martin: Martinova nedelja; Evstahij: Evstahijeva cev).
Leta 2019 je bila sprejeta odločitev, da pri psevdonimih ne bodo uslovarjene dvobesedne, temveč enobesedne iztočnice (izjema so nekatera umetniška imena). V geslovnik moških imen so bila tako sprejeta zlasti prevzeta imena (Bob, Bruce, Carlo, Eric, Harry, John, Kirk, Sándor, Silvin, Stevie, Yves ...).
Leta 2021 in 2022 so bila uslovarjena osebna imena iz prevzemalnih preglednic za italijanščino in španščino (Antonio, Federico, Francesco; Juan), v letu 2023 pa od slovanskih poljska, slovaška in češka osebna moška imena (Kazimierz, Zdzisław; Vojtech, Pavol; Jiří, Přemysl), od ugrofinskih pa estonska in finska imena (Aivar, Villu; Jukka, Kyösti), ob teh pa tudi imena, razširjena v različnih jezikih, npr. Andrea, Guido, Rastislav ...
V letu 2020 je bilo vsako uslovarjeno ime preverjeno tudi z vidika glasovnega uresničevanja v različnih jezikih, npr. angleško George [džórdž-], nemško Georg [géorg-] in francosko Georges [žórž-]. Enako velja za imena, enakopisna s priimki: Bernard [bernárd-] in [bêrnard-], Martin [martín] in [mártin] ...
Dodana so bila tudi imena, ki nastopajo kot nadomestna (stereotipna) imena za skupine prebivalcev: Janez, Hans, Fritz, Fric ...
Pri redigiranju nismo spreminjali ustaljene prakse in norme SP 2001 glede pregibanja in besedotvorja, razen pri uvajanju naglasnih dvojnic nekaterih imen (Aleš [alèš] in [áleš]), pri katerih opažamo spremembe tudi v osrednjeslovenski normi. Pri teh imenih je bilo dodano v slovar t. i. normativno pojasnilo z vsebino: Slovenska osebna imena naglašujemo tudi po regionalni ali rodbinski navadi, ki jo ohranjamo v knjižnem jeziku. Nosilci imena Martin z vzhodnoslovenskega območja se navadno odločajo za izgovor [mártin]. Pojasnilo je dodano tudi pri tistih imenskih iztočnicah, za katere sistem predvideva preglaševanje, a se v pogovornem jeziku to že opušča, ta praksa pa se razširja tudi v manj formalne položaje knjižnega jezika, npr. Pod vplivom pogovornega pregibanja se pri sklanjanju v manj formalnih knjižnojezikovnih položajih opušča preglas, npr. z Božom.
Novost v slovarju glede na SP 2001 je prikaz skladenjskih položajev ob občnoimenskem jedru besedne zveze, ki lahko vpliva na nepregibnost ali ničto pregibnost imen v vlogi prilastka, na kar je v slovarju opozorjeno s pojasnilom »kot prilastek, v imenovalniku« (Karl kot prilastek, v imenovalniku Nemško ime Karl naj bi nastalo iz starovisokonemške besede karl v pomenu »mož, soprog«).
Slovarski sestavek sklene besedotvorno gnezdo, ki vsebuje podatek o tvorbi svojilnega pridevnika (Niko in Nik: Nikov). Z vodilko je opozorjeno na večdelne iztočnice vladarskih imen, v katerih se pojavlja ime kot ena od sestavin, npr. Franc primerjaj Franc Jožef I., Franc I. Francoski.
V ePravopisu sta uporabniku prijaznejša dosledno navajanje ponazarjalnega gradiva z izpisanimi zahtevnejšimi oblikami in navajanje sklonskih oblik v vseh številih. Dopolnitev s paradigmami prinaša sistemske možnosti pregibanja. Normativno je ovrednotenje dvojničnih paradigmatskih možnosti: medtem ko smo za osebna lastna imena tipa Luka (Luke in Luka) ugotovili, da je sklanjanje po prvi moški in prvi ženski (drugi moški) sklanjatvi enakovredno in je zato povezano z dvojnično oznako »in«, smo pri tipu Roza (tako še Kaligula, Mahatma, Petruška), kjer gre za vzdevke ali kot priimke rabljena imena, odkrili precej večjo pojavnost oblik, ki sledijo ženski paradigmi (z Mahatmo), zato smo dvojnico (npr. z Mahatmom) uvedli kot neprednostno (tj. uvedeno z dvojnično oznako »tudi«). Uresničitev vseh oblik ni preverjena po gradivu, saj elektronsko korpusno gradivo, ki sicer dovoljuje statistične analize gradiva, ne omogoča razlikovanja homonimnih sklonskih oblik. Izreka imena je v celoti izpisana v samostojnem slovarskem razdelku, in sicer ne le v imenovalniku, temveč tudi v rodilniku, če pa zahteva iztočnica tudi podatek o izgovoru v orodniku, je celotna paradigma predstavljena v posebnem slovarskem razdelku, imenovanem izgovorno gnezdo.
Pravopisna pravila: § 41.
Pravopisna pravila: Velika in mala začetnica.
Fran 11.0, 24. novembra 2023.
Aco
Adam
Ahac
Aivar
Aleksander
Aleš
Alfieri
Aljaž
Aljoša
Alojzij
Ambrož
Andraž
Andrea
Andrej
Andrew
Andrzej
Andy
Anej
Antoine
Antonij
Antonijo
Antonio
Anže
Atahualpa
Atanazij
Atila
August
Avgust
Avguštin
Azeglio
Benedikt
Benjamin
Bernard
Bert
Bill
Blaž
Bob
Bogomir
Bolek (Lolek in Bolek)
Bor
Boris
Božo
Braco
Bruce
Bystrík
Calvin
Carlo
Celestin
Cene
Cezar
Cezary
Charles
Črtomir
Damijan
Damir
Damjan
Danilo
Dante
Dave
David
Davor
Dominik
Dominique
Drejček
Dylan
Enno
Enzo
Eric
Evstahij
Fabian
Fabián
Fabijan
Fabjan
Federico
Ferencz
Filip
Franc
Francesco
Franci
Françios
Frančišek
Franjo
Franz
Fred
Fric
Fritz
Gabriele
Gabrijel
Gal
Gašper
Georg
George
Georges
Giacomo
Gianni
Gilbert
Gioacchino
Gioachino
Giordano
Giotto
Gottsched
Grega
Gregor
Guido
Hadrijan
Haile
Hannu
Hans
Harry
Hermann
Hynek
Iacopo
Ignac
Igor
Ivan
Ivica
Ivo
Izidor
Jaan
Jacopo
Jadran
Jaka
Jakob
Janez
Jani
Janko
Jaša
Jean
Jeremija
Jernej
Jiří
Joco
Joe
John
Jona
Jordan
Jörg
Joško
Jože
Jožef
Juan
Judež
Jukka
Július
Jurček
Jure
Jürgen
Jurica
Jurij
Juvenal
Kalle
Karel
Karl
Karlček
Karol
Kazimierz
Kent
Kirk
Klavdij
Klemen
Kočo
Krešo
Kuzma
Kyösti
Lawrence
Lee
Lennart
Lev
Lorenzo
Lovro
Ľubor
Luchino
Ľudovít
Luigi
Luka
Łukasz
Maciej
Maj
Maks
Maksimijan
Marcello
Marcial
Marcin
Marek
Marij
Marijo
Mario
Mark
Marko
Markus
Martin
Matej
Matevž
Matic
Matija
Matjaž
Matthew
Matti
Maurizio
Metuzalem
Michal
Michał
Michelangelo
Mičo
Miha
Mihael
Mika
Miłosz
Miloš
Mirko
Miro
Mišo
Mitja
Mohor
Mojmir
Morgan
Mujo
Mutt
Nedžo
Nejc
Nešo
Niccolò
Nik
Niko
Nikolaj
Nino
Noah
Oskar
Pajo
Pasquale
Pavel
Pavelček
Pavle
Pavol
Paweł
Peter
Pierre
Piotr
Pozzo
Přemysl
Primož
Pulcinella
Quasimodo
Rado
Rafael
Raffaello
Rajko
Ralph
Rastislav
Renato
Rene
Risto
Robin
Roman
Rudi
Sajo
Samir
Samo
Samuel
Sándor
Saš
Saša
Sašo
Savin
Serge
Sergej
Sergio
Silvester
Silvin
Silvo
Simon
Slavko
Sławomir
Srečko
Srečo
Stanko
Stevie
Stewart
Stuart
Sucre
Tadej
Tapio
Tennessee
Tiberij
Tihomir
Timotej
Tine
Tit
Tom
Tomasz
Tomaž
Tony
Trajan
Urban
Uroš
Valdur
Välko
Valter
Vasja
Vid
Viktor
Villu
Vincenc
Vincenzo
Vinko
Vittorio
Vladimir
Vladimír
Vlado
Vojan
Vojko
Vojtech
Voranc
Wojciech
Yves
Zdravko
Zdsiław
Zlatko
Zvonko
Željko
Žiga